Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

dặn dò

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "dặn dò" signifie "recommander avec insistance". Il est utilisé pour exprimer le fait de donner des conseils ou des instructions de manière sérieuse et souvent répétée, afin que la personne comprenne bien l'importance de ce qui est dit.

Utilisation et exemple :
  • Utilisation : On utilise "dặn dò" lorsque l'on souhaite s'assurer que quelqu'un prenne en compte des conseils ou des recommandations, souvent dans un contexte familial ou amical.

  • Exemple :

    • "Mẹ dặn dò con không được đi ra ngoài một mình." (Ma mère m'a recommandé avec insistance de ne pas sortir seul.)
Utilisation avancée :

Dans un contexte plus formel ou professionnel, "dặn dò" peut être utilisé pour donner des directives claires avant un projet ou une tâche importante. Par exemple, un manager peut "dặn dò" son équipe avant une présentation importante pour s'assurer que tout le monde soit sur la même longueur d'onde.

Variantes du mot :
  • Dặn : Cela signifie "dire" ou "recommander". C'est la base du mot.
  • : Cela peut être compris comme "vérifier" ou "sonder", ajoutant une nuance de sérieux à la recommandation.
Différents sens :

Bien que "dặn dò" soit principalement utilisé pour recommander quelque chose, il peut aussi exprimer une certaine préoccupation ou un souci, comme dans le contexte où l'on veut protéger quelqu'un.

Synonymes :
  • Khuyên : Qui signifie "conseiller". C'est un peu moins insistant que "dặn dò".
  • Nhắc nhở : Qui signifie "rappelez". Cela peut être utilisé pour rappeler à quelqu'un quelque chose sans la même intensité que "dặn dò".
  1. recommander avec insistance

Words Containing "dặn dò"

Comments and discussion on the word "dặn dò"